Форум » Славянский Форум » Берлин русский город? » Ответить

Берлин русский город?

Верасень: Я встречал в интернете статьи в которых утверждается именно это. Авторы статей сообщают, что название города происходит от слова берлога, некоторые же считают, что от слова бурлить... Если это действительно так, то герб Берлина подтверждает первое утверждение - Звучит всё это довольно необычно, конечно, но, учитывая то, что восточные немцы на самом деле являются славянами, и то, что в Германии довольно много мест носящих славянские имена, Росток например, то возможно, что так оно и есть, - Берлин действительно славянский город. У кого-либо есть дополнительная информация по этому вопросу?....

Ответов - 5

Илiя: Он был славянским городом.

HEAVY: Только не от слова БЕРЛОГА происходит.

Верасень: Илiя пишет: Он был славянским городом. А какие славяне там жили (живут)? HEAVY пишет: Только не от слова БЕРЛОГА происходит. А от какого?


Илiя: В смысле какие? Славяне одни были... Славянское племя когда то было на берегах Шпреи. Барборосса потом обратил (уничтожил) славян в католичество. Или Генрих I? Блин, не помню... Помню только какое то у него было прозвище.

Маховик: В восточной Германии жили славяне. Там немало городов с окончанием на -ИН и на -ОВ, но с немецкими корнями. У немцев и поляков свои разные понятия о названиях тех или иных городов: Данциг - Гданьск, Алленштайн - Ольштын, Дрезден - Дроздов, Мюнхен - Монахин, и т.д. На наших картах используется то название, на чьей территории в данный момент временно находится тот или иной населенный пункт. В России тоже полным-полно городов и сел с немецкими названиями. Петербург и Оренбург - крупные. В Ленинградской области, к примеру, - Петергоф, Шлиссельбург, Ораниенбаум. Они есть везде. У нас, рядом с Одессой, есть Гросслибенталь, Кляйнлибенталь, Люстдорф. На картах, правда, их перевели на русский, но все тут знают, что это исконно немецкие села. БЕР - реальное название медведя, в том числе и в славянском языке. МЕДВЕДЬ - заменитель, указывающий на "профессию" БЕРа (придуманный из суеверных соображений, ибо медведя боялись, и придумали для его наименования заменитель, дабы лишний раз не произносить название). В английском - BEAR также указывает на профессию от слова BEE - пчела, т.е. BEAR - дословно ПЧЕЛОВОД. Это калька с русского, причем одновременно указывающая, что ПЧЕЛА - это в русском также обозначение, а не название. Слово БЕРЛОГА толкуется просто - ЛОГОВО (ЛЁЖКА) БЕРа, "то место, где БЕР залегает".



полная версия страницы